As vase
contains,
Dhamma
retain.
Ideas realized
Illuminance dear Thence where Clouds clear. At times obscure Though forever there. Though forever there At times obscure. Clouds clear Thence where Illuminance dear.
To which self grasp? Of yesterday? Yesteryear or more? Thee steadfast or thee who lapses? How much peripheral, of what core? To which self grasp? And what for?
At all time, recall as you go about, That in finite time, soon even the stars shall all go out.
‘Neath autumnal shade, Hibernal solstice portend, Last feast before fast.
That conditioned presently, Shall be unconditioned inherently, What not subject to origination, What not subject to cessation? Thereof suffering persistent From attachment incessant.
Guardian of the Threshold, Who watches over the door To Paravati and Mahadeva, behold The offerings I place before. The all encompassing sound, Syllable of bliss without bound, And expression of true intention.
Stream of thoughts fall Like drops of rain. Ripples recall And reflect again. Quite them all, Let the mind reign.
The Four Noble Truths, in twelve points, as foundation and framework of refuge (and practice):
1) This is suffering (to be understood)
2) This is the origin to suffering (to be abandoned)
3) This is the end to suffering (to be fully realized)
4) This is the way to the end of suffering (to be fully developed)