These simple lines,
When combined,
Into complex thoughts,
Simple phonemic symbols,
Ancient poets wrought,
With power to make one tremble.
Epics lyrical,
Conceptual miracles,
Tales of dawn’s hero’s,
Arjuna of old,
Achilles so bold.
Through time,
We forgot,
The lessons they taught,
Reverence of nature,
from whom’s bosom we nurtured.
When childlike,
In virgin-woods we hiked.
We explored,
And the first-children adored.
Before we self-reveled,
And great mountains leveled.
For what?
For naught.
For paper gold,
Our mother we sold.
To the muses I pray,
For the eloquence to say,
Of the pains I see,
That we make be,
With the felling of so many a tree.
In the glades,
Under canopy shade,
Is where I would have my relics laid.
Forevermore,
These earthy remains,
In the bosom I adore.
May all beings I have killed
or caused to be killed,
either intentionally or unintentionally,
attain nibañña.
May all beings I have harmed
or caused to be harmed,
ether intentionally or unintentionally,
attain nibañña.
May all beings I have insulted
or caused to be insulted,
either intentionally or unintentionally,
attain nibañña.
May all beings I have in any way slighted
or caused to be slighted,
either intentionally or unintentionally
attain nibañña.
Even over my own attainment.
How can one slight you
if that one cannot even know you?
Who is slighted?
How can one know you
when you do not even know yourself?
For, who is slighted when
you realize you cannot be slighted?
“But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it:
for in the day that thou eatest therof
thou shalt surely die”
- Genesis 2:17
(as quoted in “twilight”)
“When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end.” From preface to “twilight”
On the preface of twilight
Under the Mahabodi Tree,
beyond good and evil
and all other dualities,
In life and death,
from which expectations arise
sits with closed eyes,
the one who realized.
Beneath wave of sheaf,
Sheaf of wave beneath.
Sheaf upon sheaf upon sheaf
Beneath.
None aware,
Of what lurks,
The depths there.
Blue above below,
Mystic sage
Thus armed prays,
That beast of greed and rage,
That he this demon slays.
The only sensual desire,
warmth of dhamma luminous light.
The only ill will,
suppression of dhamma oppression.
Slothful in the comfort of dhamma,
Restless in its sharing,
Skeptical of why doubt.
Hinder the five hinderances of Nibbãna.